思政课 | 国家相册 · 第二季 (14) 当你老去时
新华社微纪录片
《国家相册》
第二季
第14集
当你老去时
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
谁来爱你苍老脸上的皱纹
上世纪50年代起
敬老院为很多孤寡老人
提供了老有所依的港湾
随着社会发展
养老模式越来越多元
2050年老年人口将超过4亿
你我都在这不断增长的行列中
当你老了,希望如何度过晚年
请随本期《国家相册》
走进夕阳红的世界
(来源:新华网)
When you are old
当你老了
William Butler Yeats
威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book,
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep;
你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars,
在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled
忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars.
怎样在繁星之间藏住了脸。
前期链接:
第一季100集 链接: